刘伟酒店网贴吧
标题:
案例
[打印本页]
作者:
ZhongYT
时间:
2016-12-10 15:27
标题:
案例
夏日炎炎,常有客人买西瓜回房间享用,瓜皮、瓜汁极易沾染弄脏地毯和棉织品,形成难以清除的污渍。
于是,服务员A对客人说道:“先生,对不起,您不能在房内吃西瓜,会弄脏地毯的。请您去餐厅吧!”客人很不高兴地答道:“你怎么知道我会弄脏地毯,我就喜欢在房间里吃。”服务员A再次向客人解释:“实在对不起,您不能在房间里吃瓜。”客人生气地说;“房间是我的,不用你教训。酒店多得是,我马上就退房。”说罢愤然而去。
同场景下,服务员B是这样处理的:“先生,您好,在房间里吃瓜容易弄脏您的居住环境,我们让餐厅为您切好瓜,请您在餐桌旁吃,好吗?”客人答道:“餐厅太麻烦了。我不会弄脏房间的。”B又建议道:“不如我们把西瓜切好,送到您房间?省得您自己动手,您看好吗?”客人点点头,说道:“那就谢谢小姐了。”
作者:
jun151526110
时间:
2016-12-11 10:26
两位员工的语言可谓“小同大异”。两者都注意使用了礼貌用语(您、请……);意图基本上一致,都提出了解决方法。 但两者的实际效果是天壤之别:服务员A令客人愤愤而去,扬言转换酒店;而服务员B却使客人欣然接受了劝阻,并感受到了酒店细致入微的服务。究其原因,在语言的表达中存在以下两个主要的区别:
1、考虑问题的出发点不同。服务员A从客人在房间吃西瓜对酒店不利的角度来解释原因,使客人认为酒店只为自身着想,并不在乎客人的感受。而服务员B表达出为客人的居住环境、为客人利益考虑的心愿,想客人所想,服务就显得热情亲切。
2、提出解决方法的方式相异。服务员A采用直截了当的方法,明确地告诉客人“不能……”似乎毫无商量的余地,使客人产生受强制之感。服务员B的语言组织较为委婉,显出征询客人意见的关切之情。在客人固执已见的情况下,B能灵活地做出合理让步,既坚持了酒店不愿让客人在房内吃西瓜的原则,又保住了客人的面子,满足了客人的要求。
讲究语言技巧,注意使用礼貌用语是做好服务工作的关键之一,但语言仅仅是表达思想感情的工具,要想做好服务工作,还要以客人利益为中心来考虑问题和提出解决问题的方法,做到“让顾客满意” 。
欢迎光临 刘伟酒店网贴吧 (https://liuweihotel.com/bbs/)
Powered by Discuz! X3